今天这个讲座从专业学术意义上来说无疑是很成功的,但从科普的角度来看却是比较失败的。且不说冯?海德曼那带着浓重德国口音的英语发音,单是他艰深,枯燥的讲座内容已经令那位翻译先生冷汗淋淋。作为诺贝尔奖获得者、世界著名的计量经济学家,冯?海德曼绝对是个伟大的学者,但他真的不太擅长将他的理论宣诸于口。这也是他不喜欢作报告,开演讲的原因。台下的听众们,除了几个对他的理论有系统研究的经济学家,都已经被通过翻译传送出来的演讲内容搞得稀里糊涂了。
等在后台的利奥听着翻译窘迫的传译,也不禁摇头,幸好海德曼已经想到了这点,早就要求他帮助补充,讲解。
当利奥走上讲台,站在这个他曾经多次从下面仰望过的地方,真是百感交集,这是他的母校,是他和李东共同度过四年的地方。下面的听众中可能就有他以前的老师,同学,而他,已经面目全非,无法再与他们相认,重聚!
他并不知道此时,方晨,苏菲和许多礼堂里的听众正目眩神迷地盯视着他。利奥轻呼口气,镇定心神,脸上带着淡定的微笑,开始解说。
要把冯?海德曼高深的学术造诣传递给来自各个专业的京大-