阿尔伯特转身,真诚地直视他的眼睛:“这样的想法很好,雅各,没有人比你更值得成功了。”说罢,他蜻蜓点水地吻了一下雅各的额头,没有过多的逾越,只带着祝福的意味,“祝你好运,雅各。”
“你也是,阿尔伯特。”雅各没有数落他,只是回报以同样的笑容。
雅各预想的没错,阿尔伯特的歌剧首演获得了空前成功。阿尔伯特亲自上阵指挥,不仅吸引了歌剧院的常客,还把巴黎的不少贵族招揽到了这个素来被他们所不齿的市侩场所。珠光宝气的贵族太太小姐们在包厢里兴奋地挥着羽扇欢呼阿尔伯特的名字,和底下或站或坐的观众们的口哨声和叫嚷声汇聚成了奇妙的和声。
“太棒了,阿尔伯特老兄!”皮埃尔站在包厢里大叫道,连素来矜持文静的梅兰妮也跟着呼喊了一声,踮起脚尖向阿尔伯特挥手。
指挥席里的阿尔伯特听到他俩的声音,笑着向他们挥手致意。他的目光扫过包厢里的雅各,停顿了仅仅一秒,又转头去看其他观众了。
随大家一起起立鼓掌的雅各却