“发生这些的时候卡尔-艾尔上哪去了?”班吉一边问,一边动手把裙子后面顺下去好坐下来。
“噢,我们那时候还不是朋友。那是后来有一天,他把我从垃圾箱里捞出来后的事了。”
“等下,”班吉说,而我正关上了水壶往茶包上浇热水。“你当过‘垃圾箱小孩’?你?其他孩子把你扔进垃圾箱?”
放四茶勺糖,搅拌。
我朝班吉耸耸肩。“是呀,我那时又矮又瘦,长的跟女孩儿似的。学校里传言说我一定是基佬。大多数人觉得无所谓,但对那些觉得有所谓的人来说,我就是个好下手的对象。”
我靠在料理台上,手里拿着热气袅袅的杯子,看着水汽升腾在空中。接着我微笑道:“卡尔-艾尔那时候就长得很高了,而且满身肌肉。他因为太与众不同也没有朋友。他那时候还没有染发,所以看上去就……很白。不过话说回来,他毕竟又高又壮,所以也没有人敢欺负我了。我们从那时起就结成了死党。”
艾瑞克把胳膊肘支在桌子上,一只手托着下巴。然后他把又把那只手放下来,搁到大腿上。“唉,我只是……我都不知道该说点什么……”
“没关系,艾瑞克。你又不知情。你是他