@@当然,奴隶来这儿,有数以千计的理由。在「俱乐部」的早期,他们大部分是边缘人物,受教育不多,假装有艺术气质,但具有高度想像力,他们的生涯不会耗去他们的奇异j力。「施虐°°被虐」狂对他们而言是一个文化的世界,与他们可怕的工作完全无关,与一再无法进入音乐、戏剧、某种艺术职业,也完全没有关联。
@@现在,他们一般而言都受到较好的教育,通常接近三十岁,享有延长的青春期的自由,准备(并愿意)利用及探讨他们在「俱乐部」的那些yù_wàng,就像他们可能到索榜学院研读两三年的时间,从事佛洛伊德的心理分析,到加州去住进一间佛寺之中。
@@但是,他们一般而言都迷失在自己所进行的事情之中,因为他们还没有成为自己的本然。艾略特。史雷特的生命正在全速进行中。
@@他的理由是什麽呢?他受到我们的玩乐与游戏的引诱,慢慢地沈迷於其中,所以就疏离了在那儿等待他的一切,包括他所能写的书、他所能拍的照片,以及环游世界的任务,是这样吗?
@@我们的小小宇宙及贝鲁特的生硬现实之间产生了冲突,使我感到沮丧。我身体发抖。
@@然而,这本书并不生硬。这本书是艺术。这个地方是艺术。我忽然想到∶艾略特来这儿的理由,与「逃避」或「否定本然」并无关联。他的理由可能比较关系到波顿的朝圣之行,以及波顿的沈迷与追寻。
@@如果你在战争如火如荼时到达贝鲁特,而你在那儿可能被子弹打死或被恐怖份子的炸弹炸死,那麽,来这儿又是如何呢?你知道在这儿不会受伤°°相反的,你会受到教养、照顾、溺爱°°然而,所有的这一切事情都将发生在你身上,这些生硬的侮辱及暴露,大部分的人类也许都无法忍受这些侮辱与暴露。
@@马丁在档案中写了些什麽呢?「这位奴隶说,他想探讨自己最恐惧的事情。」
@@是的,此事对於艾略特而言必须是一次x的冒险、一次对自己的故意施暴、一次纵身投入,投入某些事物之中,是他在一个不会受到伤害的地方所恐惧的那些事物。
@@我心中兴起那种怪异的想法∶他确实伪装成一名奴隶,就像波顿伪装成阿拉伯人深入禁城。这种伪装即是「luǒ_tǐ」。而我已经在他所拥有的东西之中、在他的衣服之中,发现了他的身分。
@@怪异的想法,因为就我所知,他是完美的奴隶。他一直与我们配合,而我却故障连连。我在虚构所有的这一切有关他的无聊东西。我不应该去干扰他!
@@我倒了一杯新鲜咖啡,在房间漫步。
@@为何比起贝鲁特的苦难,我们对他而言还不算很可憎?为何我们的x天堂不是最恶劣的那种颓废发明?既然他很熟练地拍摄各种照片,又如何能够严肃看待任何层面?
@@我放下那杯咖啡,两手触m鬓角。好像这些想法正在刺痛我的头。
@@情况又来临了,就像在加州的假期及在回家的飞机上所出现的情况°°是有什麽不对劲,有什麽事情在我内心进行,是一种动量的累积,而我并不了解这种动量的累积,也不想失去对它的控制。
@@「俱乐部∶二十四小时」。这在他心中是完全同等份量吗?但是那些照片无法说出真相。
@@自从开始以来的所有这些岁月中,我第一次想到∶我当时至少有一会儿憎恨「俱乐部」。我憎恨它。我有一种无理x的yù_wàng,想要把环绕我的那些墙推出去,把天花板推上去,然後离开这儿。有什麽事情在酝酿,并且有很久的时间了。
@@电话在响。有很长的时刻,我只是凝视房间对面的电话,想着∶应该有人去接听,却不知道所谓的「有人」是我。
@@我忽然有一种恐惧的感觉∶那会是有关艾略特的消息,艾略特已经「崩溃」。
@@我很勉强地拿起电话。
@@理查的声音∶「丽莎,你忘记我们的约会吗?」
@@「我们的什麽?」
@@「与来自瑞士的小马训练员的约会,丽莎。你知道我们的朋友,他拥有高雅的人类马厩┅┅」
@@「哦,狗屎。」
@@「丽莎,这个人确实有两下子,很妙的两下子,要是你能┅┅」
@@「你处理好了,理查。」我说。我开始要放下电话。
@@「丽莎,我跟克罗斯先生谈过。我告诉他说,你身体不是很好,需要休息。克罗斯先生说,要由你来核准这一切。你应该看到奴隶小马,检视整个┅┅」
@@「理查,告诉克罗斯先生说,我发烧到一百零二度。你c纵小马。听起来很b。」
@@我挂断电话,关掉电话铃,拉起c头,跪了下来,把解开的电话藏在床下。
@@我回到手提箱那儿,拿起先前打开的银色套头毛衣,紧贴在自己的脸上,嗅着强烈的古龙水气味。我急急脱去便衣与睡衣,把套头毛衣套上。那就像把他的皮肤穿上去,在自己的手臂、r房上感觉到它,并嗅着那香水的气味。
第十八章 艾略特 丽莎在我心头
@在几次走访「洗浴天堂」及小小「洗浴天使」的合唱团之後,我知道,没有人会告诉我有关她的很多事情∶她到底是谁。
@@我确实从「铁指按摩师先生」口中探出一个事实∶有一位美妙的女奴隶涉及,名叫戴安娜。她在